¿SARDÓNICO, IRÓNICO O, SIMPLEMENTE BORDE?
Anoche, algo sobrepasado ya el filo de la madrugada, charlaba con El Chico Gris vía intercambio de comentarios, y reseñábamos opiniones ajenas sobre nuetros respectivos caracteres. Los adjetivos que salieron a relucir fueron "sardónico" e "irónica"; también se mencionó "borde"
Pues como no tenía yo muy claros los límites y diferencias entre estos tres términos, recurrí al diccionario, para salir de dudas (de dudas respecto al significado real de estas palabras, no respecto al carácter respectivo de cada cuál). Y claro, me salió la filóloga que debo de llevar ahí en algún lugar de mi fondo más hondo. "Sardónico", según el DRAE, es un sinónimo de sarcástico; pero me remito a los sustantivos correspondientes para que todo quede más claro; un sarcasmo es una ironía mordaz, cruel, ofensiva (desde el punto de vista estrictamente semántico, sarcasmo tiene un semema más que ironía, sería un archisemema); la ironía se define como una burla fina y disimulada; no hay sustantivo correspondiente a "borde" pero sí se recoge este vocablo y su significado es "impertinente, antipático".
Y ahora, con datos suficientes y veraces, ¿cómo te definirías a tí mismo, Chico Gris? Yo sigo pensando lo mismo de mimismidad, ¿y tú?
3 Comments:
irónico a veces, sarcástico otras y lo de borde es más bien un calificativo vía ajena
Pues yo creo que irónica la mayor parte de las veces, sarcástica pocas y escogidas y borde, la verdad es que ni idea, supongo que habrá a quien se lo parezca.
Con toda seguridad, alguna vez que otra lo he sido. Pero sí que es verdad que tengo bastante aguante.
Publicar un comentario
<< Home